
يستعد تطبيق الترجمة الفورية “غوغل ترانسليت” للحصول على مجموعة من المزايا الجديدة المدعومة بالذكاء الاصطناعي، إلى جانب إضافة تجربة تعليمية تفاعلية مستوحاة من تطبيق “دولينغو” الشهير، وفقًا لتقرير نشره موقع CNET التقني.
وتم الكشف عن هذه التحديثات بعد فحص ملفات التطبيق الأخيرة من قبل الخبير في تحليل تطبيقات أندرويد AssembleDebug، الذي أوضح أن النسخة التجريبية تتضمن واجهة مستخدم جديدة وخيارًا لاختيار وضع الترجمة، سواء “السريع” أو “المتقدم”. ويُرجّح أن يعتمد الوضع المتقدم على نموذج “Gemini” الخاص بغوغل لتقديم ترجمات أكثر دقة مع شروحات موسعة.
كما يضيف التطبيق ميزة “ممارسة اللغة”، التي تستند إلى آليات تعليمية قائمة على الألعاب والجوائز، في محاولة لمحاكاة تجربة “دولينغو” الذي يتجاوز عدد مستخدميه النشطين شهريًا 100 مليون شخص.
ورغم أن “غوغل ترانسليت” لم يشهد خلال الأعوام الماضية تحديثات جذرية مقارنة ببقية منتجات الشركة، فإن غوغل عززت خدمات الترجمة في منصات أخرى، مثل:
نظارة الواقع المعزز “Android XR” (قيد التطوير).
هاتف “بيكسل فولد” (صدر عام 2023) المزود بوضع ترجمة مباشر يدعم الشاشة المزدوجة.
يوتيوب، حيث أضافت الشركة ميزة الترجمة الفورية وكتابة النصوص على مقاطع الفيديو، وإن كانت تقتصر حتى الآن على الترجمة إلى اللغة الإنجليزية.
ويهدف هذا التحديث إلى تعزيز قدرة التطبيق على منافسة التطبيقات الأخرى في مجال الترجمة وتعلم اللغات، خاصة مع دخول نماذج الذكاء الاصطناعي المتقدمة التي جعلت أدوات مثل “شات جي بي تي” منافسًا مباشرًا في هذا المجال.
ويحتفظ “غوغل ترانسليت” بميزة تنافسية قوية تتمثل في انتشاره الواسع ودمجه المباشر في منتجات غوغل المختلفة، سواء عبر هواتف أندرويد أو متصفح غوغل كروم، ما يمنحه قاعدة مستخدمين ضخمة دون الحاجة إلى حملات تسويقية كبيرة لجذبهم.
